SurahNaziat English PDF. The Holy Quran is a perfect source of guidance as it teaches us to spend our lives as per the instructions of Allah. Muslims are residing in different countries and it is a reason that the Holy Quran is now translated into several languages. This page is a perfect place for people who want to read or download Surah
Episodes 343 Arabic النـّازِعات Translation Those Who Drag Forth Verses 46 About Surah An-Naziat 079 An-Naziat This is a Makki Surah, and is titled after the kind of angel that violently pull out the souls from the sinners, and are mentioned in the first verse. Swearing by different kinds of angels, Allaah SWT says that the Day of Resurrection will commence with a blast, followed by a second one, and the hearts will tremble from the sounds. Allaah SWT sent Musa AS to Firawn to ask him to purify himself and fear AllaahSWT. But Firawn was arrogant and claimed divinity for himself, so he was destroyed for his tyranny. Men should reflect if their creation is difficult or that of the heavens, and if Allaah SWT can create them once, then why can he not repeat them. The disbelievers kept asking the Prophet ﷺ when the final hour will be established, so he has been asked to convey that he has no authority over this matter and is only a warner.

DownloadSurat An Naziat MP3 Download surat an naziat mp3 - Anda sedang mencari audio surah an naziat dalam format mp3 kualitas HQ untuk didownload? berbagi tempat download file-file mp3 yang tepat dimana anda akan menemukan file mp3 yang sedang anda cari.

AboutContact UsQuranicAudio Surat An-Nazi'at by Abdur-Rahman as-SudaisDownload SuratAl-Kahf (The Cave) - سورة الكهف. [All] praise is [due] to Allah , who has sent down upon His Servant the Book and has not made therein any deviance. And to warn those who say, " Allah has taken a son." They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie. بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ Wan-nāziāti garqān. Demi malaikat yang mencabut nyawa orang kafir dengan keras, وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ Wan-nāsyiṭāti nasyṭān. demi malaikat yang mencabut nyawa orang mukmin dengan lemah lembut, وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ Was-sābiḥāti sabḥān. demi malaikat yang cepat menunaikan tugasnya dengan mudah, فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ Fas-sābiqāti sabqān. malaikat yang bergegas melaksanakan perintah Allah dengan cepat, فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ Fal-mudabbirāti amrān. dan malaikat yang mengatur urusan dunia, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ Yauma tarjufur-rājifahtu. kamu benar-benar akan dibangkitkan pada hari ketika tiupan pertama mengguncang alam semesta. تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ Tatbauhar-rādifahtu. Tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ Qulūbuy yauma'iżiw wājifahtun. Hati manusia pada hari itu merasa sangat takut; اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ Abṣāruhā khāsyiahtun. pandangannya tertunduk. يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ Yaqūlūna a'innā lamardūdūna fil-ḥāfirahti. Mereka di dunia berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan pada kehidupan yang semula? ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ A'iżā kunnā iẓāman nakhirahtan. Apabila kita telah menjadi tulang-belulang yang hancur, apakah kita akan dibangkitkan juga?” قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ Qālū tilka iżan karratun khāsirahtun. Mereka berkata, “Kalau demikian, itu suatu pengembalian yang merugikan.” فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ Fa innamā hiya zajratuw wāḥidahtun. Jangan dianggap sulit, pengembalian itu dilakukan hanyalah dengan sekali tiupan. فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ Fa iżā hum bis-sāhirahti. Seketika itu, mereka hidup kembali di bumi yang baru. هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ Hal atāka ḥadīṡu mūsā. Sudah sampaikah kepadamu Nabi Muhammad kisah Musa? اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ Iż nādāhu rabbuhū bil-wādil-muqaddasi ṭuwān. Ingatlah ketika Tuhannya menyeru dia Musa di lembah suci, yaitu Lembah Tuwa, اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ Iżhab ilā firauna innahū ṭagā. “Pergilah engkau kepada Firaun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas. فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ Fa qul hal laka ilā an tazakkā. Lalu, katakanlah kepada Firaun, Adakah keinginanmu untuk menyucikan diri dari kesesatan وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ Wa ahdiyaka ilā rabbika fa takhsyā. dan aku akan menunjukimu ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?’” فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ Fa arāhul-āyatal-kubrā. Lalu, dia Musa memperlihatkan mukjizat yang besar kepadanya. فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ Fa każżaba wa aṣā. Akan tetapi, dia Firaun mendustakan kerasulan dan mendurhakai Allah. ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ Ṡumma adbara yasā. Kemudian, dia berpaling seraya berusaha menantang Musa. فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ Fa ḥasyara fanādā. Maka, dia mengumpulkan pembesar-pembesarnya, lalu berseru memanggil kaumnya. فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ Fa qāla ana rabbukumul-alā. Dia berkata, “Akulah Tuhanmu yang paling tinggi.” فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ Fa akhażahullāhu nakālal-ākhirati wal-ūlā. Maka, Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia. اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ Inna fī żālika laibratal limay yakhsyā. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang yang takut kepada Allah. ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰىهَاۗ A'antum asyaddu khalqan amis-samā'u banāhā. Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya? رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ Rafaa samkahā fa sawwāhā. Dia telah meninggikan bangunannya, lalu menyempurnakannya. وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ Wa agṭasya lailahā wa akhraja ḍuḥāhā. Dia menjadikan malamnya gelap gulita dan menjadikan siangnya terang benderang. وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ Wal-arḍa bada żālika daḥāhā. Setelah itu, bumi Dia hamparkan untuk dihuni. اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ Akhraja minhā mā'ahā wa marāhā. Darinya bumi Dia mengeluarkan air dan menyediakan tempat penggembalaan. وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ Wal-jibāla arsāhā. Gunung-gunung Dia pancangkan dengan kukuh. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ Matāal lakum wa li'anāmikum. Semua itu disediakan untuk kesenanganmu dan hewan ternakmu. فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ Fa iżā jā'atiṭ-ṭāmmatul-kubrā. Maka, apabila malapetaka terbesar hari Kiamat telah datang, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ Yauma yatażakkarul-insānu mā saā. pada hari itu manusia teringat apa yang telah dikerjakannya وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى Wa burrizatil-jaḥīmu limay yarā. dan neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang yang melihat-nya. فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ Fa ammā man ṭagā. Adapun orang yang melampaui batas وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ Wa āṡaral-ḥayātad-dun-yā. dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ Fa innal-jaḥīma hiyal-ma'wā. sesungguhnya neraka Jahimlah tempat tinggal-nya. وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ Wa ammā man khāfa maqāma rabbihī wa nahan-nafsa anil-hawā. Adapun orang-orang yang takut pada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya, فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ Fa innal-jannata hiyal-ma'wā. sesungguhnya surgalah tempat tinggal-nya. يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ Yas'alūnaka anis-sāati ayyāna mursāhā. Mereka orang-orang kafir bertanya kepadamu Nabi Muhammad tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?” فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ Fīma anta min żikrāhā. Untuk apa engkau perlu menyebutkan waktu-nya? اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ Ilā rabbika muntahāhā. Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahan ketentuan waktu-nya. اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ Innamā anta munżiru may yakhsyāhā. Engkau Nabi Muhammad hanyalah pemberi peringatan kepada siapa yang takut padanya hari Kiamat. كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ࣖ Ka'annahum yauma yaraunahā lam yalbaṡū illā asyiyyatan au ḍuḥāhā. Pada hari ketika melihatnya hari Kiamat itu, mereka merasa seakan-akan hanya sebentar tinggal di dunia pada waktu petang atau pagi. Quick Links Yasin Al Waqiah Al Kahfi Al Mulk Ar Rahman An Nasr Al Baqarah At Tin Al Fatihah An Nas An Naba Al Qariah
KajianRutin Islam Ilmiah pembahasan kitab Tafsir Juz Amma dengan tema Tafsir Surat An-Naziat #4 bersama pemateri Ustadz Abu Umar Indra حفظه الله Silahkan di download. Audio dapat didengar melalui Media Player Android, iTunes dsb. Cukup copy ke folder atau add to library di iTunes. Secara otomatis akan muncul dengan poster album di
Loading... Surat An-Nāzi`āt Those who drag forth - سورة النازعات بسم الله الرحمن الرحيم Sahih InternationalBy those [angels] who extract with violence Sahih InternationalAnd [by] those who remove with ease Sahih InternationalAnd [by] those who glide [as if] swimming Sahih InternationalAnd those who race each other in a race Sahih InternationalAnd those who arrange [each] matter, Sahih InternationalOn the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], Sahih InternationalThere will follow it the subsequent [one]. Sahih InternationalHearts, that Day, will tremble, Sahih InternationalTheir eyes humbled. Sahih InternationalThey are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
DownloadAn Naziat (Official Music Video) mp4 video song from An Naziat (Official Music Video) Movie to your Hungama account. Music of song An Naziat (Official Music Video) sung by Hasfiar Tammam. Download Hungama Play app to get access to unlimited free movies, latest music videos, kids movies, Hungama originals, new TV shows and much more at
Name It is derived from the word wan-nazi\`at with which the Surah opens. Period of Revelation According to Hadrat Abdullah bin Abbas, this Surah was sent down after Surah An-Naba. Its subject matter also testifies that it belongs to the earliest period at Makkah. Theme and Subject Matter Its theme is affirmation of Resurrection and the life hereafter; It also warns of the consequences of belying the Messenger of God. The Surah opens with oaths sworn by the angels who take the soul at deaths and those who hasten to carryout Allah's Commands, and those who conduct the affairs of the universe according to Divine Will, to assure that the Resurrection will certainly come to pass and the second life after death will certainly take place. For the angels who are employed to pluck out the soul today can also be employed to restore the soul tomorrow, and the angels who promptly execute Allah's Commands and conduct the affairs of the universe today can also upset the order of the universe tomorrow by orders of the same God and can also bring about a new order. After this the people have been told, so as to say "This work which you regard as absolutely impossible, is not any difficult for Allah, for which He may have to make lengthy preparations. Just a single jolt will upset this system of the world and a second jolt will be enough to cause you to appear as living beings in the new world. At that time the same people who were wont to deny it, would be trembling with fear and seeing with awe struck eyes all that they thought was impossible. Then, relating the story of the Prophet Moses and Pharaoh briefly, the people have been warned to the effect "You know full well what fate the Pharaoh met in consequence of belying the Messenger and rejecting the guidance brought by him and endeavoring to defeat his mission by trickery and deceit. If you do not learn any lesson from it and do not change your ways and attitude accordingly, you also will have to meet the same fate. Then, in vv. 27-33, arguments have been given for the Hereafter and life after death. In this regard, the deniers have been asked the question"Is your resurrection a more difficult task or the creation of the huge Universe which spreads around you to infinite distances with myriads of its stars and planets? Your recreation cannot be difficult for the God for Whom this was an easy task. Thus, after presenting in a single sentence, a decisive argument for the possibility of the Hereafter, attention has been drawn to the earth and its provisions that have been arranged in it for the sustenance of man and animal and of which everything testifies that it has been created with great wisdom for fulfilling some special purpose. Pointing to this the question has been left for the intellect of man to ponder for itself and form the opinion whether calling man to account after having delegated authority and responsibilities to a creature like him in this wise system would be more in keeping with the demands of wisdom, or that he should die after committing all sorts of misdeeds in the world and should perish and mix in the dust for ever and should never be called to account as to how he employed the authority and fulfilled the responsibilities entrusted to him. Instead of discussing this question, in vv. 34-41, it has been said "When the Hereafter is established, men's eternal future will be determined on the criterion as to which of them rebelled against his God transgressing the bounds of service and made the material benefits and pleasures his objective of life and which of them feared standing before his Lord and refrained from fulfilling the unlawful desires of the self." This by itself provides the right answer to the above question to every such person who considers it honestly, free from stubbornness. For the only rational, logical and moral demand of giving authority and entrusting responsibilities to man in the world is that he should be called to account on this very basis ultimately and rewarded or punished accordingly. In conclusion, the question of the disbelievers of Makkah as to when Resurrection will take place, has been answered. They asked the Holy Prophet this question over and over again. In reply it has been said that the knowledge of the time of its occurrence rests with Allah alone. The Messenger is there only to give the warning that it will certainly come. Now whoever wishes may mend his ways, fearing its coming, and whoever wishes may behave and conduct himself as he likes, fearless of its coming. When the appointed time comes, those very people who loved the life of this world and regarded its pleasures as the only object of life, would feel that they had stayed in the world only for an hour or so. Then they will realize how utterly they had ruined their future for ever for the sake of the short lived pleasures of the world.
SurahAn-Nazi'at merupakan surah ke-79 yang ada di dalam al-Qur'an. Surah ini tergolong surah Makkiyah dan terdiri atas 46 ayat. Dinamakan An Naazi'aat yang berarti Malaikat-malaikat yang mencabut berasal dari kata An Naazi'aat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Surat ini dinamai pula as Saahirah yang diambil dari ayat 14, dikenal
FirmanAllah Swt: Hati manusia pada waktu itu sangat takut. (An-Nazi'at: 8) Ibnu Abbas mengatakan bahwa wajifah artinya takut. Hal yang sama telah dikatakan oleh Mujahid dan Qatadah. pandangannya tunduk. (An-Nazi'at: 9) Yakni pandangan mata orang-orang yang mengalaminya tunduk. AliAl huthaify, born Ali Ibn Aburrahmane Ibn Ali Ibn Ahmad Al huthaify in 1366 Hijri in Al Awamer, Saudi Arabia. His father was member of the Saudian Army.In 138

Mp3file of the recitation of surah An-Naziat by Mahmoud Khalil al-Hussary. Free to download

.
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/785
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/25
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/187
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/598
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/268
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/307
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/326
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/566
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/480
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/544
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/459
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/587
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/11
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/483
  • 4bmv0qh51m.pages.dev/323
  • download surat an naziat